12.8.2018

272. Skvorecký, Josef: Luutnantti Boruvkan murheet

Josef Skvorecký
Luutnantti Boruvkan murheet 
WSOY 1982 - Sapo 272
Smutek porucika Boruvky 1966

"Nautinnollisten rikoskertomusten sarja, joka esittelee meille ihkauuden rikostutkijan, poliisiluutnantti Josef Boruvkan. Tällä kuplanmuotoisella, surumielisesti killittelevällä miekkosella, joka tuo mieleen kunnon sotamies Svejkin, on erityinen onni joutua tutkimaan uskomattomia tapauksia. Tapaamme Boruvkan ränsistyneellä ullakolla ja revyyteatterissa, mannekiininäytöksessä ja järvenrantahotellissa, Dolomiiteilla ja venetsialaisessa palatsissa. Boruvkalla on silmää inhimillisille heikkouksille, hän ratkaisee vihasta ja rakkaudesta, kateudesta ja mustasukkaisuudesta syntyneet murhateot. Ylikersantti Sintak, hänen apulaisensa, on varma että Boruvkalla on yliluonnollisia kykyjä, että hän on oikea velho."

Tuottelias tšekkiläinen kirjailija kirjoitti myös neljä rikosromaania, jotka kertovat luutnantti Boruvkasta. Tämä novellikokoelma on niistä ensimmäinen ja ilmeisesti ainoa suomennettu.
Kaikki kaksitoista kertomusta kertovat surumielisen ja inhimillisen poliisimiehen ratkaisemista rikostapauksista. Muutamassa kertomuksessa on mukana myös hänen 17-vuotias tyttärensä Zuzanka. Luutnantin nuori kollega Eva järkyttää hänen mielenrauhaansa sievällä nutturallaan. Kyseinen nuttura pelastaa viimeisessä kertomuksessa Evan hengen. Oikein mukava kirja. Tekijältä on suomennettu myös romaani Ihmismielten insinööri.


Teosarvio Arvostelevassa kirjaluettelossa 7-8/1982: "Ikääntyvän tsekkiläisen rikostutkijan, poliisiluutnantti Josef Boruvkan uralta poimituissa rikostapauksissa vaihtelevat klassiset suljetun tilan rikokset, karttapiirustuksiin pohjaavat ns. mahdottomat rikokset ja inhimilliset murhenäytelmät tai tragikomediat. Toisaalta näiden sinänsä itsenäisten rikoskertomusten välityksellä syntyy kuva itsestään rikostutkijasta, ikääntyvästä ja arkiintuneesta aviomiehestä, joka vaivoin voittaa leimahtaneen rakkautensa nuoreen virkasisareen. Vaihteeksi on oikein mukavaa lukea dekkari muultakin kuin anglosaksiselta alueelta eikä takakannen vertailu sotamies Svejkiin ole kerronnan sävytyksen kannalta aiheeton."

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti